Thursday, April 11, 2019

A Proscribed Poem - Jallianwala Bagh by Sarju

'Jallianwala Bagh'
Poet - Sarju

Begunaaho.n par bum.on ki be'khatar bauchhar ki
De rahe hain dhamkiyaan bandook aur talvaar ki

Baagh jallian mein nihatto.n par chalaai goliyaan
Peyt ke bal bhi rengaaya zulm ki had paar ki

Hum ghareebo.n par kiye jisne sitam be'inteha
Yaad bhoolegi nahin us Dyer-e-badkaar ki

Ya to hum hi mar mitenge ya to le lenge swaraaj
Hoti hai is baar hujjat khatm ab har baar ki

Shor aalam mein macha hai Lajpat ke naam ka
Khwaar karna inko chaha apni mitti khwaar ki

Jis jagah par band hoga Sher nar Punjab ka
Aabru badh jayegi us jail ki deewar ki

Jail mein bheja hamaare leader.on ko be'qusoor
Lord Reading tumne achhi nyay ki bharmaar ki

Khoon-e-mazloomaa.n ki Sarju ab to gahri dhaar hai
Kuch dino.n mein doobti hai aabru agyaar ki

*

नज़्म - जालियाँ वाला बाग़
शायर - सरजू

बेगुनाहों पर बमों की बेख़तर बौछार की
दे रहे हैं धमकियाँ बंदूक़ और तलवार की

बाग़ जलियाँ में निहत्तों पर चलाईं गोलियां
पेट के बल भी रेंगाया ज़ुल्म की हद पार की

हम गरीबों पर किये जिसने सितम बेइन्तहा
याद भूलेगी नहीं उस डायर-ए-बदकार की

या तो हम ही मर मिटेंगे या तो ले लेंगे स्वराज
होती है इस बार हुज्जत ख़त्म अब हर बार की

शोर आलम में मचा है लाजपत के नाम का
ख़्वार करना इनको चाहा अपनी मिट्टी ख़्वार की

जिस जगह पर बंद होगा शेर नर पंजाब का
आबरू बढ़ जाएगी उस जेल की दीवार की

जेल में भेजा हमारे लीडरों को बेक़सूर
लार्ड रीडिंग तुमने अच्छी न्याय की भरमार की

ख़ून-ए-मज़लूमां की सरजू अब तो गहरी धार है
कुछ दिनों में डूबती है आबरू अग़यार की

*                *                *
(ज़ब्त शुदा नज़्में; पेज 132)
[Source: पंजाब का हत्याकांड]

Urdu words that might be difficult and some context:

बेख़तर - without danger or fear
बदकार - evil-doer
ख़्वार - Disgrace
ख़ून-ए-मज़लूमां - Blood of the oppressed
अग़यार - Strangers, foreigners, or rivals

Lord Reading was Governor General and Viceroy of India in 1921. The Jallianwala Bagh massacre took place in 1919.

'Dyer-e-badkaar' is a reference to General Dyer who ordered the troops to open fire on unarmed people who were meeting or just sitting in the park.

Lala Lajpat Rai was at the forefront of the protests against the massacre in Punjab. The reference to 'Sher Nar Punjab' is to him. He was also known as Sher-e-Punjab. He was President of the Indian National Congress in 1920, and the All India Trade Union Congress. He had been arrested and exiled to Mandalay in 1907.

I am guessing this poem was written in the early 1920s. I could not find much about the poet 'Sarju'. Happy to hear from those who might know.

No comments:

Tweets by @anniezaidi