Friday, December 26, 2025

Surma eyes and how we're taught to see

Extract from a new essay on representation of Muslims (Muslim men in particular) in Hindi movies:
 
In and of itself, the Muslim-as-terrorist trope would be less damaging were it not for a quiet lie surrounding these narratives. The lie is that only Muslims are responsible for terrorism, that Muslim trauma is dangerous only because it leads to radicalisation. In real life, this falsehood is generated by politicians who have a monopoly over the terror discourse: who experiences it, who gets tainted by it, who gets off scot-free?...

In a country like India, complexity of representation is a big ask at the best of times. Most communities have been stereotyped in Hindi movies, including people from Hindi-speaking regions – the paanwala, the gun-toting gangster, the dacoit, the princeling or nawab, the jolly Sikh, and so on. In fact, most communities have not been represented at all. There are over 3,000 castes, more than 700 tribes, and each religion also has distinct sects, each with their own culture. A Bohra Muslim woman, for instances, looks nothing like an Ismaili, and a Kashmiri Muslim is different even from a Ladakhi Muslim. Their problems, like those of any film protagonist, are simultaneously unique and universal, and they deserve to be treated as such, for we cannot separate the invisibilisation of a community from their sociopolitical marginalisation.

Read the full essay in Frontline magazine: 

Sunday, December 14, 2025

Another review for The Comeback:

'The novel begins on a note of restlessness where the writer deliberately carves a distinct image of John K. and Asghar based on class. It cannot be denied that art, especially in the present time, is heavily tilted towards capitalism and becoming either politically distant or neutral. At the same time, with accessibility, most artists have grown susceptible to policing and fear losing what they possess. In the novel, John K. says something that lands his friend, Asghar in trouble. Zaidi captures the anger of the latter but keeps ‘care’ in the forefront.'
- Kabir Deb in Outlook

Sunday, December 07, 2025

Jab bhi rukhsat ka samaa yaad aa gaya

Today (Dec 6) is my grandfather's death anniversary. Sharing one of his Urdu ghazals here in Roman script.


Jab bhi rukhsat ka samaa yaad aa gaya

Door take gehra andhera chha gaya


Tez-tar hoti gayi shamm-e-yaqeen

Shola-e-namrood hi bujhta gaya


Usne nazrein pher to li.n bazm mein

Phir bhi maathe par paseena aa gaya


Khud-ba-khud chatki kali ya subah dum

Unke hothon par tabassum aa gaya


Kaun poochhe karobar-e-ishq mein 

Jisne sab kuch kho diya, kya pa gaya


Dars-e-haq dete hain shaikh-o-brahman

Jaise sab unki samajh mein aa gaya


Sunte hain Zaidi javaar-e-daar mein

Ik nishaan-e-raah bhi paaya gaya.


- Ali Jawad Zaidi (page 58, Naseem-e-dasht-e-aarzu)


Vocabulary:

Namrood: Nimrod, the Babylonian king who tried to burn the prophet Abraham
Dars-e-haq: Lessons or lectures on truth
Javaar-e-daar: In the vicinity of the gallows
Tweets by @anniezaidi